KUPANG – Wakil Ketua Komisi IX DPR RI l, Melki Laka Lena menyerahkan Buku Panduan Penanganan Corona dari China kepada Dinas Kesehatan Provinsi NTT, Rabu(18/03/2020), dan diterima oleh Kepala Dinas Kesehatan NTT, dr Dominggus Mere.

Hadir saat itu Wakil Ketua Komisi V DPRD NTT, Muhamad Ansor, anggota Komisi V dr Cristian Widodo. Juga ketua Forum Academia NTT, Dominggus Elcid Li dan akademisi Universitas Nusa Cendana Kupang dan Anggota Forum Academia NTT, Rudi Rohi.

Wakil Ketua Komisi IX DPR RI Melki mengatakan, buku panduan penanganan corona sebelumnya sudah diserahkan ke Kementerian Kesehatan RI beberapa waktu lalu. Tapi buku yang diserahkan kepada kemenkes itu belum diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.

”Yang kami serahkan hari ini sudah diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Terjemahan ini dikerjakan teman-teman dari Forum Academia NTT oleh pak doktor Elcid Li dan pak calon doktor Rudi Rohi,” kata Melki.

Melki berharap, dengan buku panduan tersebut bisa menambah referensi dalam penanganan virus corona yang menjadi pandemi global. ”Kita gerak cepat untuk terjemahkan sehingga pengalaman dari Wuhan China terkait penanganan virus corona ditiru di NTT. Buku ini berisi bagaimana cara mendiagnosis dan melakukan upaya pencegahan terhadap virus corona,” kata Ketua DPD I Golkar NTT ini.

Ia mengatakan, buku panduan yang diserahkan ke Dinkes NTT dalam terjemahan bahasa Indonesia merupakan momen yang pertama di Indonesia. Buku panduan yang diserahkan sebelumnya ke Kementerian Kesehatan belum diterjemahkan ke bahasa Indonesia.

”Ini yang pertama di Indonesia kita serahkan yang memakai terjemahan Indonesia. sebelumnya yang kita serahkan ke Menteri Kesehatan belum diterjemahkan ke bahasa Indonesia. NTT merupakan provinsi yang paling pertama mendapat terjemahan bahasa Indonesia. Ini berkat bantuan dari teman-teman dari Forum Academia NTT,” jelasnya.

Ketua Forum Academia NTT, Dominggus Elcid Li mengatakan ia bersama-sama dengan rekan-rekannya di Forum Academia NTT membutuhkan waktu hampir dua hari untuk menterjemahkan Buku Panduan Penanganan Corona dari China. Terjemahan tersebut dikerjakan secara gotong royong bersama rekan-rekannya yang berada di Indoensia maupun yang berada di luar negeri. (*/jdz)

Leave a Reply

avatar
  Subscribe  
Notify of